Il contesto del hilo è "Ti Noel, in contrappunto mentale, canticchiò fra sé una canzonetta marinera, molto popolare fra i bottai del porto, in cui si diceva peste e corna del re d'Inghilterra." Qui ci può stare "parlare male/malissimo", "prendersela", "riempiendo di merda", "prendere per il culo".
La Treccani parla di "riferire ad altri colpe e difetti" o "compromettere la reputazione" e nessuno di questi due significati racchiude l'idea che viene veicolata da questo contesto.
Tu puoi dire peste e corna di qualcuno, ma non sputtanarlo. Io posso dire che Laura Pausini ha un voce orrenda, fa canzonette da quattro soldi, non scrive altro che poppettino trito e ritrito e che la vedo meglio come cassiera alla Lidl che non come cantante. Ne ho parlato malissimo, ma non l'ho sputtanata.