Context: Her friends didn't seen themselfs for a long time and are now in a big hug. I'm not sure for the tranlation of the following sentence:
"She edged around the embrace and said..."
"Aggirò cautamente l'abbraccio e disse..."
Do you think it is fine?
Mmm... Should be better I put more context.
So Mary and Lisa were togheter in their home. Lisa's friends, Jo and Rose, knocked at the door. Lisa opened and flung her arms around Jo.
Rose edged around the embrace and said to Mary in an undertone...