Besides "representation", the term edustus seems to have a different meaning related to certain types of meetings and gatherings.
For example,
1. In an ad for a new office building, it's mentioned that the lobby can be combined with the normal event room to create an ”edustustila” for larger gatherings.
2. The Kielitoimiston sanakirja dictionary currently includes the following example phrase (with no further elucidation):
Lähinnä edustukseen tarkoitettu sali.
In both these examples, translating edustus as “representation” results in borderline-nonsense phrases (“representation space”, "a hall intended mainly for representation") that almost certainly don't convey the intended meaning of the term.
Can you help me understand how edustus is functioning in contexts like the above?
Paljon kiitoksia
For example,
1. In an ad for a new office building, it's mentioned that the lobby can be combined with the normal event room to create an ”edustustila” for larger gatherings.
2. The Kielitoimiston sanakirja dictionary currently includes the following example phrase (with no further elucidation):
Lähinnä edustukseen tarkoitettu sali.
In both these examples, translating edustus as “representation” results in borderline-nonsense phrases (“representation space”, "a hall intended mainly for representation") that almost certainly don't convey the intended meaning of the term.
Can you help me understand how edustus is functioning in contexts like the above?
Paljon kiitoksia