In that case, I am very much familiar with that sentence construction. In fact, I use it when speaking Japanese. We do the same in Tagalog, though not as often as in Japanese.
For example: Ano'ng oorderin mo? Ako pasta.
It does sound like one is saying "I'm pasta," but it is actually short for "Ako, pasta ang oorderin ko." To avoid confusion though, others would prefer saying "(Sa) akin, pasta" which is literally "For me, pasta."