Effect the health

luciente

Senior Member
italian
Men effect the health of children through sperm.
Gli uomini attuano la salute dei bambini attraverso lo sperma.
Non sta male secondo voi attuano !?
Effect = attuare, compiere.
Secondo il mio orecchio sia attuare che compiere sta male.
Voi come tradurreste effect e l'intera frase in generale?
Please
Grazie
 
  • GavinW

    Senior Member
    British English
    Per me il verbo è to affect.:tick: Ti dispiace ricontrollare?
    Unfortunately it's a fairly common native speaker mistake. Ignore the spelling. Translate it as if it's spelt "affect" (incidere su, avere un impatto su, influenzare ecc).
    ;-)
     

    Teerex51

    Senior Member
    Italian, standard
    Unfortunately it's a fairly common native speaker mistake. Ignore the spelling. Translate it as if it's spelt "affect" (incidere su, avere un impatto su, influenzare ecc).
    ;-)
    Indeed. That and principle for principal, etc.

    "Gli uomini influiscono/possono influire sulla salute dei figli..."
     
    < Previous | Next >
    Top