effets accessoires (effet, accessoire)

puky120483

Member
Español, España y gallego
Hola:

A ver si alguien me puede decir cómo se podría traducir effets accessoires en español. El documento en el que figura es una sentencia de divorcio y la frase en la que está es:

La convention sur les effets accesoires du divorce, signée par les époux le 26.04.10, est ratifié. La convention fait partie intégrante de la présente décision et est jointe.
(Se ratifica el acuerdo sobre los ............. del divorcio, firmado por los cónyuges el 26.04.10. El acuerdo es parte integrante de la siguiente resolución y se adjunta)

Gracias de antemano

Hola Gévy:

Me encantaría definirlo, pero no sé de qué se trata realmente. Por eso preguntaba para ver si alguien me puede dar alguna idea.
 
Last edited by a moderator:
  • Les époux doivent régler par une convention les effets accessoires du divorce et notamment :

    - la garde des enfants ;

    - la pension alimentaire due par un époux et les modalités selon lesquelles elle pourra être révisée après le divorce ;

    - la résidence de chacun des époux pendant la procédure et après le divorce.
    fuente

    Se trata de las consecuencias del divorcio, de lo que acarrea...

    Ni idea de cómo lo decís en España.

    La traducción literal no parece adecuada: clic
     
    Hola Puky:

    Podría ser los "efectos derivados del divorcio". En el Código civil español se habla de los "efectos comunes del divorcio", así como de los "efectos derivados de la separación".

    Espera otras intervenciones, no soy experta en el tema, porfa.

    Gévy
     
    Back
    Top