Egg-but , o-ring and d-ring

Minga

Senior Member
spanish-uruguay
"References to snaffle bits mean conventional O-ring, egg-butt, or D-ring with a ring no larger than 4" and no smaller than 2".

Esto refiere a competencias de rienda y describe parte del equipamiento. No logro encontrar en ningún lado la traducción de o-ring, d-ring (aunque pueda pensar que se trata de aros en "o" u "o" , y "d" y "egg-butt" cuya traducción tampoco logro encontrar. Quizá puedan ayudarme y les estaré muy agradecida.
 
  • brit66

    Member
    English - British
    "References to snaffle bits mean conventional O-ring, egg-butt, or D-ring with a ring no larger than 4" and no smaller than 2".

    Esto refiere a competencias de rienda y describe parte del equipamiento. No logro encontrar en ningún lado la traducción de o-ring, d-ring (aunque pueda pensar que se trata de aros en "o" u "o" , y "d" y "egg-butt" cuya traducción tampoco logro encontrar. Quizá puedan ayudarme y les estaré muy agradecida.
    Filete con anillas redondas
    Filete con anillas en D
    Filete con anillas ovaladas =egg-butt
     

    Minga

    Senior Member
    spanish-uruguay
    Filete con anillas redondas
    Filete con anillas en D
    Filete con anillas ovaladas =egg-butt
    Aquí , verifiqué , las llaman solo anillas circulares , en D y los egg-butts, ovaladas. Muchísimas gracias, con esa ayuda pude buscar el resto.
     

    horsewishr

    Senior Member
    English (Generic Midwest Variety)
    En español? I would have no idea. But I seriously doubt it. It’s a specialized discipline with its own jargon. I would suggest that you look for someone who participates in the sport in your country. The terminology is likely to be different in different places, as evidenced by the multiple words for “port.”
     

    Minga

    Senior Member
    spanish-uruguay
    En español? I would have no idea.
    Si. Es TAAAAAAN difícil esta traducción sin un lugar donde recurrir, que las frustraciones se me acumulan. Debería haber al menos algún manual en inglés y español que explique cada parte del equipamiento...
     

    horsewishr

    Senior Member
    English (Generic Midwest Variety)
    I hear your frustration. But I seriously doubt that such a document exists. Yo que tú hablaría con quién me contrató. Esa persona debería tener información, o por lo menos conocimiento del argot adecuado en español, ¿no?
     

    Minga

    Senior Member
    spanish-uruguay
    I hear your frustration. But I seriously doubt that such a document exists. Yo que tú hablaría con quién me contrató. Esa persona debería tener información, o por lo menos conocimiento del argot adecuado en español, ¿no?
    Thank you horsewishr! I did that. He completely understood and will provide the terms i can´t find in dictionaries and forums. THANK YOU!
     

    horsewishr

    Senior Member
    English (Generic Midwest Variety)
    Sería estupendo que volvieras a los hilos sin respuesta después de que las tengas. Someone else may have the same questions in the future
     

    Minga

    Senior Member
    spanish-uruguay
    Sería estupendo que volvieras a los hilos sin respuesta después de que las tengas. Someone else may have the same questions in the future
    True! I´ll do it. Aquí la respondieron así que verán la respuesta arriba. Pero me tomaré en tiempo de poner el término de ahora en más. Hasta a mi me sirve tenerlos aquí posteados. One never knows. Thank you horsewishr! Great advice.
     
    Top