A mí, on application quiere decir directamente en el papel de la aplicación—no en hacer otros documentos. La mayoria del tiempo es cuando algo ya está escrito, y uno de los aplicantes quiere cambiar algo—por ejemplo el precio de un coche de venta. Una de las personas cambia el precio y firma con las letras iniciales de su nombre y apellido. Cada vez donde hay un cambio, la otra persona firma también con firma de las letras iniciales de su nombre y apellido. Cuando los dos firmen todo al fín de la aplicación, están firmando que están de acuerdo con todo en la aplicación, también con los cambios.
Perhaps sazette can adjust the context. I'm sure what manuycacu said will work, but it sounds like one party would have to submit a separate document to change parameters--if that is what you want to say. I would agree with the changing of the word, varied.
Good luck in the translation!