Necesito saber la traducción en francés de la frase:
"El agua de la vida de ella".
Gracias,
Eliana
"El agua de la vida de ella".
Gracias,
Eliana
araceli said:Hola Eliana y bienvenida al foro:
¿A qué llamas "agua de la vida", es una colonia o perfume?
ElianadeAmbrosini said:Gracias, Araceli, por contestarme.
Soy publicista. Es una nueva agua embotellada y mi cliente quiere ponerle
este nombre: "Agua de la vida de ella", en francés, al producto.
Saludos,
Eliana
Carlos Martínez Riera said:Agua de la vida de ella: Eau de vie d'elle
Creo que busca que el nombre recuerde a Eau de Vittel (un agua embotellada de gran renombre en el mundo).
Además, 'eau de vie' es como se llama en Francia a determinado tipo de licor parecido al orujo.
Un méli-mélo, vaya.
Carlos
Francisco Javier said:Hola . pienso que como eau de vie ...quiere decir alcool en francés...
eau de vie d' elle...no es muy francés seria como decir : alcool de ella...
suena mejor : Eau Vitale o incluso con doble T ..Eau Vittale o Source de Vie
vitale es esencial ..y source es fuente natural ..Esperemos más opiniones..
Méli mélo se emplea para decir " menuda mezcla "
en cocina ; méli mélo de légumes ; méli mélo de desserts
o algo confuso : quel méli mélo dans sa tête..