el azúcar / la azúcar

Lucy Kathan

Member
Spanish-Peru
Yo se que lo correcto es "el azucar" y no "la azucar", solo quisiera que alguien me diga con fundamento el por que.

Muchas gracias amigos,
Lucy

(Disculpen que no pude colocar los acentos en este mensaje)
 
  • korea

    Member
    españa español
    Yo se que lo correcto es "el azucar" y no "la azucar", solo quisiera que alguien me diga con fundamento el por que.

    Muchas gracias amigos,
    Lucy

    (Disculpen que no pude colocar los acentos en este mensaje)
    ¿Por qué decimos el arma, el águila, el azúcar y no la arma, la águila, la azúcar? La regla general es que los sustantivos femeninos que empiezan por a tónica van precedidos por la forma masculina del determinante. Pero cuidado, porque esta regla tiene varias restricciones...
    http://blog.lengua-e.com/2007/el-arma-determinante-masculino-ante-nombre-femenino/
     

    filledurane

    New Member
    Colombia - Español
    Una pregunta, según la regla, las que empiezan por A tónica. En el caso de de azúcar, el acento no estaría en la U?
    Y teniendo en cuenta que en la RAE aparece con género Ambiguo y en algunas variantes con género femenino, la pregunta siguiría en pie:
    El azúcar? La Azúcar? Ambos?
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    ¿Por qué decimos el arma, el águila, el azúcar y no la arma, la águila, la azúcar? La regla general es que los sustantivos femeninos que empiezan por a tónica van precedidos por la forma masculina del determinante. Pero cuidado, porque esta regla tiene varias restricciones...
    http://blog.lengua-e.com/2007/el-arma-determinante-masculino-ante-nombre-femenino/
    Muchas restricciones. Pero 'azúcar' simplemente es ambidextro/bisexual (ojo, chiste). Es que pueden tener el artículo masculino pero recibir adjetivos femeninos.
    No son muchos los sustantivos con ese comportamiento, pero son comunes:
    'azúcar, agua, mar, hambre, mano'.
    Como ven, no tiene que comenzar por ninguna letra especial y a veces nos damos cuenta que son femeninos, solamente en el plural o el diminutivo (linda regla).
    -azúcar: Letrero en Cuba: El azúcar de Cuba es la mejor del mundo.

    -agua: el agua, las aguas. (ésta sí es por la regla de 'a tónica') El agua fría.

    -mar : la mar/el mar. Las mares.../Los mares (estaba la mar en calma, la luna estaba tranquila, moro que en tal signo nace, no debe decir mentira)

    -hambre: tengo un hambre bárbara/bárbaro

    -mano: las manitas (poco usado pero aceptable).

    El hecho es que el conocido fenómeno de llevar artículo masculino cuando el sustantivo empieza por á tónica, se complica. Hay un trabajo publicado sobre 'El buen hada y otros...' No podemos decir 'el buena hada', pero 'el hada buena' sí. Lo del 'buen hada' es complicado.
     

    Aidanriley

    Senior Member
    English
    Here's a short paragraph from the Nueva gramática:
    Las dos variantes de género del sustantivo ambiguo azúcar están condicionadas por criterios geográficos. Así, unos hablantes usan las expresiones azúcar blanco, azúcar moreno, mientras que otros prefieren azúcar blanca o azúcar morena (azúcar negra en ciertos países). También están condicionadas por factores morfológicos, ya que en el plural se prefiere mayoritariamente el masculino: Los azúcares son hidratos de carbono; En la dieta no debe haber muchos azúcares refinados. (La nueva gramática, pg. 97)
     

    PACOALADROQUE

    Senior Member
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Se puedes usar indistintamente "el azúcar" o "la azúcar". En este caso la primera "a" no es tónica.

    Del DPD:

    azúcar. 1. ‘Sustancia cristalizada usada para endulzar’. Es válido su uso en ambos géneros, aunque, si va sin especificativo, es mayoritario su empleo en masculino: «Mientras revolvíamos el azúcar, Alfonso tomó la palabra» (Ibargüengoitia Crímenes [Méx. 1979]); «Se trató sin éxito de facilitar la inmigración de colonos [...] para fomentar el cultivo de la azúcar» (Silvestrini/LSánchez Puerto Rico [P. Rico 1987]). Cuando lleva un adjetivo especificativo, este puede ir asimismo en cualquiera de los dos géneros, aunque suele predominar el femenino: «Les preparaban una exquisita compota acaramelada con azúcar prieta» (Sarduy Pájaros [Cuba 1993]); «Puedes aromatizar la nata con azúcar avainillado» (Arguiñano Recetas [Esp. 1996]). En plural, lleve o no especificativo, es claramente mayoritario el masculino: «Ponga el agua a calentar e incorpore ambos azúcares» (Domingo Sabor [Esp. 1992]). También es predominantemente masculino con el sentido de ‘hidrato de carbono simple’, tanto en singular como en plural.
    2. Este sustantivo tiene, además, la particularidad de admitir su uso con la forma el del artículo y un adjetivo en forma femenina, a pesar de no comenzar por /a/ tónica: «Se ponen en una ensaladera las yemas y el azúcar molida» (Ortega Recetas [Esp. 1972]). Se trata de un resto del antiguo uso de la forma el del artículo ante sustantivos femeninos que comenzaban por vocal, tanto átona como tónica, algo que era normal en el español medieval

    Saludos
     

    raulalgri

    Member
    Castellano Peruano - Peruvian Spanish
    Disculpa, duvija, pero agua, hambre y mano son femeninas. Y el artículo "el" correspondiente es un "el" femenino. Es decir que "el" es un artículo mayormente masculino, pero también es un artículo femenino. Y no debe decirse "el buen hada"; lo correcto sería "la buena hada".

    Saludos.
     

    chamyto

    Senior Member
    Spanish
    Disculpa, duvija, pero agua, hambre y mano son femeninas. Y el artículo "el" correspondiente es un "el" femenino. Es decir que "el" es un artículo mayormente masculino, pero también es un artículo femenino. Y no debe decirse "el buen hada"; lo correcto sería "la buena hada".

    Saludos.
    Claro, porque intercalas una palabra que no empieza por "a"
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Disculpa, duvija, pero agua, hambre y mano son femeninas. Y el artículo "el" correspondiente es un "el" femenino. Es decir que "el" es un artículo mayormente masculino, pero también es un artículo femenino. Y no debe decirse "el buen hada"; lo correcto sería "la buena hada".

    Saludos.
    No tengo nada que disculparte:rolleyes:. Hay varios trabajos explicando cómo, al usar el "femenino 'el' " nos mandamos la cosa de meterle en el medio un adjetivo masculino. Lo de 'el buen hada' no es cosa mía sino que hay bastante publicado (pero en publicaciones que no están en la internet). Es que con esa bobada de que lo hacemos para que no hayan dos 'a' juntas, terminamos creyendo que si metemos un adjetivo pre-nominal, el sonido nos obliga a cambiarlo a masculino. Curioso, porque el español nunca se molestó por tener dos 'a' seguidas en cualquier otro lugar de la cláusula.

    Y también 'tengo mucho hambre'. O 'tengo un hambre bárbaro'. Hay trabajos escritos sobre esto.

    Lo de 'mano', no hay duda de que es femenino. Lo que yo decía es que hasta se puede decir (o se decía) 'las manitas', también por concordancia.

    Y hay palabras masculinas en un área geográfica pero femeninas en otro (ej: tanga). Como ven, las terminaciones en vocal no son de respetar al 100%.
     

    lunalobo

    New Member
    English
    Creo la razón para pronunciar EL agua, el águila etc es por la fonética. El sonido de "la" y una palabra que empieza con una silaba tónica "a" es feo. Por la fonética - creo la sonido en la mente no puedo correctamente fija en los limites de la palabra. "La" con silaba vocales tiene elisión por ejemplo "a" y "el" -> "al". Entonces por elision no podría distinguir estas palabras primeras. ( /lágua/) Entonces todo aquellas, de las palabras primeras, son femeninas pero en estos casos, por el sonido, lleva la normalmente masculina forma "el" ; pero la palabra es todavía femenina. Entonces "el agua sucia" me parece correcta. En el caso " azúcar" la silaba primera no es tónica y creo que la palabra debería ser femenina "la azúcar" (con elisión /lazúcar/) porque no habrá disonancia como es atonica. Quizá la gente confundía y por la historia ha cambiado por "el" para algunas personas/regiones ( como las excepción confirmar la regla , primera regla, aunque no es la verdad). También explica porque las plurales son siempre femeninos porque no habrá elisión (/laságuas/). A mi me parece la mejor manera para explica, es el articulo "el" en estos casos es una forma del articulo determinado femenino para las palabras que empezar con A tónico y es justo antes de la palabra ( no hay otro palabra entre las dos). Eso es me granito de arena y lo siento por errores gramaticales en esta explicación antemano por ser Inglés.
     
    Last edited:

    estebankito

    New Member
    español Paraguay
    ¿Por qué decimos el arma, el águila, el azúcar y no la arma, la águila, la azúcar? La regla general es que los sustantivos femeninos que empiezan por a tónica van precedidos por la forma masculina del determinante. Pero cuidado, porque esta regla tiene varias restricciones...
    ‘El arma’: determinante masculino ante nombre femenino - Blog de Lengua
    cuidado que decís: "...que empiezan por 'a' tónica" y justamente en 'azúcar' la primera 'a' no es tónica, es átona. La 'u' sí es tónica. En arma y águila, sí son tónicas las primeras aes. Y entonces?
     

    Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    DPD: "Es válido su uso en ambos géneros, aunque, si va sin especificativo, es mayoritario su empleo en masculino."
    Empieza por a átona, no tónica, por tanto siendo masculino corresponde el artíclo masculino, sin más: el azúcar blanco.
    Ahora bien, por reminiscencias del castellano antiguo, es correcto "el azúcar blanca":
    DPD: 2. Este sustantivo tiene, además, la particularidad de admitir su uso con la forma el del artículo y un adjetivo en forma femenina, a pesar de no comenzar por /a/ tónica: «Se ponen en una ensaladera las yemas y el azúcar molida» (Ortega Recetas [Esp. 1972]). Se trata de un resto del antiguo uso de la forma el del artículo ante sustantivos femeninos que comenzaban por vocal, tanto átona como tónica, algo que era normal en el español medieval

    Lo recomendable, en mi opinión, usarlo en masculino, sin más consideraciones: El azúcar es blanco. Con "el" porque es masculino, sin otra historia ni explicación.
     

    Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    Bueno, en Chile azúcar es siempre sustantivo de género femenino, por lo tanto, aquí lo usual es decir la/el azúcar blanca.
    Puede ser (Es válido su uso en ambos géneros) y no sé cómo es en Chile, aunque sospecho que será igual (corrígeme si no): si va sin especificativo
    Es decir, sin adjetivo es masculino: el azúcar. Con adjetivo se "puede" feminizar: el/la azúcar blanca o el azúcar moreno. Curiosamente (al menos aquí) se feminiza más el blanco (azúcar blanca) que el moreno (azúcar moreno).
    Son todos correctos, nada que objetar, aunque sí que me parecería "recomendable" mantener el mismo género entre todas las palabras (artículo, adjetivo y atributo en el predicado, si hay), especialmente cuando se enseña a extranjeros. El uso de los dos géneros no es tan raro en castellano (el mar profundo / la mar profunda), pero lo del género del azúcar con un "el" en femenino cuando no comienza con A tónica, no deja de ser una excepción que tampoco veo mucho sentido reivindicar (sin corregir tampoco a quien lo use, que es correcto, por supuesto)
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    Puede ser (Es válido su uso en ambos géneros) y no sé cómo es en Chile, aunque sospecho que será igual (corrígeme si no): si va sin especificativo
    Es decir, sin adjetivo es masculino: el azúcar...
    En realidad, no. Sigue siendo un sustantivo femenino. Lo que puede suceder es lo que el DPD explica:
    2. Este sustantivo tiene, además, la particularidad de admitir su uso con la forma el del artículo y un adjetivo en forma femenina, a pesar de no comenzar por /a/ tónica: «Se ponen en una ensaladera las yemas y el azúcar molida» (Ortega Recetas [Esp. 1972]). Se trata de un resto del antiguo uso de la forma el del artículo ante sustantivos femeninos que comenzaban por vocal, tanto átona como tónica, algo que era normal en el español medieval ( el, 2.1).

    Diccionario panhispánico de dudas ©2005
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
    Sin embargo, creo que la mayoría de la gente dice la azúcar, quizá elidiendo la a del artículo: —¿Qué te faltó?L' azúcar, en la pronunciación relajada o poco cuidada.
     

    Forero

    Senior Member
    El azúcar moreno:tick:
    La azúcar blanca
    :tick:
    El azúcar blanca:tick:
    Los azúcares morenos:tick:
    Las azúcares blancas
    :tick:
    Los azúcares blancas:cross:

    El buen azúcar moreno
    :tick:
    La buena azúcar blanca:tick:
    Los buenos azúcares morenos:tick:
    Las buenas azúcares blancas:tick:

    El buen azúcar blanca:cross:
    La buena azúcar moreno:cross:
    Los buenos azúcares morenas:cross:
    Las buenas azúcares blancos:cross:

    ¿Correcto?
     
    < Previous | Next >
    Top