el B/burger

Discussion in 'Sólo Español' started by llunita, May 28, 2007.

  1. llunita Senior Member

    België - nederlands
    Hola:

    si se refiere al 'burger', se escribe con mayúscula? ("el encargado del Burger me dijo...")

    Gracias!
     
  2. Namarne Senior Member

    Spanish
    Yo creo que sí, porque no significa "hamburguesería", sino Burger King.
    (Yo lo entiendo así, al menos.)
    :)
     
  3. Berenguer

    Berenguer Senior Member

    Spain, Spanish
    Yo lo pondría en mayúsculas, ya que se está refiriendo al "Burger King", en donde se omite el "King". Sin embargo me asalta la duda de que ya que por extensión se refiere también a cualquier cadena o restaurante de venta de hamburguesas, quizás al generalizarse el significado haya que ponerlo en minúsculas. ¿Algún aporte más al respecto?

    Bueno, pues me autocontesto yo con el DPD: "4.22. Los nombres de marcas comerciales. [...]pero cuando estos nombres pasan a referirse no exclusivamente a un objeto de la marca en cuestión, sino a cualquier otro con características similares, se escriben con minúscula: Me aficioné al martini seco en mis años de estudiante (al vermú seco, de cualquier marca)."

    Luego, definitivamente yo diría que con minúsculas.
     
  4. Namarne Senior Member

    Spanish
    No hay duda de que llevas razón, Berenguer. Pero ahora falta saber, por el contexto, si se está hablando de un local concreto de la cadena Burger King o de una hamburguesería cualquiera.
    :thumbsup:
     
  5. llunita Senior Member

    België - nederlands
    Gracias!
    Lo dice Belén de Aquí no hay quien viva. No se especifica en que 'burger' trabaja.
    Con minúscula, entonces :)
     
  6. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Es un genérico para referirse a un local de comida rápida de cualquier marca. Si dijera hamburguesería podría ser también un bar donde hacen bocadillos de hamburguesas normales, de pan y carne.

    Con minúscula, pues.
     
  7. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    Yo creo que burger en España ha pasado a genérico de hamburguesería.
    En la serie jamás dan a entender que es una marca determinada.
    Yo lo pondría en minúscula y quizás en cursiva como una de esas palabras que se usan en el lenguaje coloquial pero que no recoge la Academia.
     

Share This Page

Loading...