Necesito saber cual es la forma correcta de utilizar. El calor o la calor. En el colegio nos ensenaron que calor es femenino y que se decia "la calor", pero a veces las personas me corrigen diciendome que es "el calor"
A veces puede usarse en femenino a sabiendas de que el género ortodoxo actual es el masculino, con una intención humorística y coloquial.
Por aquí es igual. Se usa sobre todo cuando la calor es muy fuerte.
Calor nunca es femenino. Es siempre masculino asi como EL planeta, EL agua, EL azucar. Toda regla tiene su excepcion , y las personas que usan LA calor pues se estan expresando mal. La empleada que trabaja en mi casa siempre dice " Ay sumerced, hoy si esta haciendo mucho la calor"
Yo he oído decir la calor a personas del campo ...
¿A personas del campo de Madrid?
calor.
(Del lat. calor, -ōris).
1. m. Sensación que se experimenta ante una elevación de temperatura. U. t. c. f.
Buen dia amigos americanos, les hago una pregunta rapida, resido aqui en bogota y la mayoria de los habitantes utilizan el articulo "el" con la palabra calor, pero he escuchado que algunos nativos del sur lo hacen con la palabra "la", en fin la pregunta es,
Se dice la calor o el calor?
Gracias
Hola BURRITA34!
Acá en Argentina, al menos en las ciudades, decimos "el calor". En la zonas rurales del país es muy común escuchar la expresión "la calor" ej: ESTA TERRIBLE LA CALOR. Creo que la forma correcta es "el calor" aunque no sé si "la calor" es aceptado. Espero que alguien te pueda despejar la duda ..
Saludos!
calor.
En el uso normal actual, este sustantivo es siempre masculino. El empleo como femenino es rústico o arcaico, y solo con la intención de dar a su estilo uno de estos dos caracteres lo usan alguna vez los escritores de nuestro siglo.
¿Está calor? Así, tal cual ¿y no está caluroso?En zonas de Murcia (España) también se escucha "la calor", "esta calor".
Saludos
¿Está calor? Así, tal cual ¿y no está caluroso?
Esto me recuerda una construcción del portugués exactamente igual que me parece disparatada. Quizá XiaoRoel nos pueda decir si en gallego existe estar calor.
Saludos.
Se equivocó la paloma, se equivocabaDe acuerdo con los compañeros, es "el calor". Esto dice el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española de Manuel Seco:Saludos.calor.
En el uso normal actual, este sustantivo es siempre masculino. El empleo como femenino es rústico o arcaico, y solo con la intención de dar a su estilo uno de estos dos caracteres lo usan alguna vez los escritores de nuestro siglo.
Alguna vez fueron correctas, pero hoy en día sólo se encuentran en cartas o textos muy antiguos (a mí me suenan igual que “la mar océano”).
¿Y que la mar océana, también?-ya sé: seguro que océana no figura en el diccionario-.
¡Ay, ay! Discúlpame, Paco, parece que el Carménère que bebí con la cena me nubló la vista y el entendimiento y vi una tilde donde no la había.No quiero decir está (del verbo estar), digo esta (adjetivo demostrativo):¿Está calor? Así, tal cual ¿y no está caluroso?
Esto me recuerda una construcción del portugués exactamente igual que me parece disparatada. Quizá XiaoRoel nos pueda decir si en gallego existe estar calor.
Saludos.
- Esta calor me va a matar.
Saludos
Entiendo que en algunos lugares, como en Sevilla, es común decirlo en femenino, aun en la lengua culta.
¿Alguien que me corrija?
Pues en México a veces tá rejuerte la calor.
Por supuesto que no es lenguaje culto, pero desafortunadamente tampoco es aglo dicho expresamente para tener gracia.Y lo de "ta rejuerte" ¿es lenguaje culto en Méjico o se utiliza en plan humorístico?