salvadorbalí
New Member
Hungría - Húngaro
Hola Tothom,
Desfortunadamente no hablo mucho en Catalá, más bien puedo leer cosas y más o menos entenderlos. Así, disculpenme por escribir mi pregunta en Castellano.
Estoy traduciendo un texto desde Catalá en Húngaro (mi lengua materna). Me questa, pero ya se me entendí la mayor parte del texto aparte de una parte:
"En una sala gran hi ha les famoses motos que donen nom al
programa “dMoto”. Aquí el ganxo de la moto tira poc i
com que el taller hauria de ser “dCotxe”, es conformen
amb muntar-se cadascú la seva bicicleta."
?Podrían ayudarme a encontrar el sentido de estas frases?
Ya intentaba ponerlo el texto en un traductor Catalá-Castellano, pero no me ayudo mucho, porque tampoco entiendo la traducción Castellano:
"En una sala grande hay las famosas motos que dan nombre al programa “Moto”. Aquí el gancho de la moto echa poco y como que el taller debería ser “Coche”, se conforman con montarse cada cual su bicicleta."
Así, por favor, no me traduzcan el texto, sino explicanme el sentido.
Creo que tengo más problema con entender eso:
"el gancho de la moto echa poco"
?Qué es el "gancho de la moto" (el ganxo de la moto) y qué significa "echa poco" (tira poc)?
Grácias por su ayuda!
Cordialment,
SalvadorBalí
Desfortunadamente no hablo mucho en Catalá, más bien puedo leer cosas y más o menos entenderlos. Así, disculpenme por escribir mi pregunta en Castellano.
Estoy traduciendo un texto desde Catalá en Húngaro (mi lengua materna). Me questa, pero ya se me entendí la mayor parte del texto aparte de una parte:
"En una sala gran hi ha les famoses motos que donen nom al
programa “dMoto”. Aquí el ganxo de la moto tira poc i
com que el taller hauria de ser “dCotxe”, es conformen
amb muntar-se cadascú la seva bicicleta."
?Podrían ayudarme a encontrar el sentido de estas frases?
Ya intentaba ponerlo el texto en un traductor Catalá-Castellano, pero no me ayudo mucho, porque tampoco entiendo la traducción Castellano:
"En una sala grande hay las famosas motos que dan nombre al programa “Moto”. Aquí el gancho de la moto echa poco y como que el taller debería ser “Coche”, se conforman con montarse cada cual su bicicleta."
Así, por favor, no me traduzcan el texto, sino explicanme el sentido.
Creo que tengo más problema con entender eso:
"el gancho de la moto echa poco"
?Qué es el "gancho de la moto" (el ganxo de la moto) y qué significa "echa poco" (tira poc)?
Grácias por su ayuda!
Cordialment,
SalvadorBalí