So as the title says, the phrase is
El nivel de ingreso se aproxima con el PIB en dólares contantes en términos per cápita y en niveles.
So the difficulty here for me is "niveles". I am not quite sure what it refers to. The only thing that occurs to me is "price levels".
I feel just translating it as "levels would be a skosh too vague in English.
The phrase is repeated a few times but either verbatim, or just adding values "el crecimiento debió ser 0.92% en términos per cápita y 3.03% en niveles." So not enough for me to deduce an exact meaning, only an implicit one.
It is a text talking about estimating economic growth using Thirwall's Law so highly technical and stuff.
Anyways, any insight is appreciated.
Thanks in advance =)
El nivel de ingreso se aproxima con el PIB en dólares contantes en términos per cápita y en niveles.
So the difficulty here for me is "niveles". I am not quite sure what it refers to. The only thing that occurs to me is "price levels".
I feel just translating it as "levels would be a skosh too vague in English.
The phrase is repeated a few times but either verbatim, or just adding values "el crecimiento debió ser 0.92% en términos per cápita y 3.03% en niveles." So not enough for me to deduce an exact meaning, only an implicit one.
It is a text talking about estimating economic growth using Thirwall's Law so highly technical and stuff.
Anyways, any insight is appreciated.
Thanks in advance =)