el otro día lo pusiste tú.

Aleksandra

Senior Member
Poland-polish
Hola. Tengo un dialogo en el que no entiendo que quiere decir "el otro día lo pusiste tú."

- Los huevos no te los voy a cobrar ,y la lechuga|me ha cobrado una miseria.
- Que a usted se lo regalan?
-A mi no me lo regalan|pero el otro día lo pusiste tú.

saludos
 
  • Falta la parte anterior de la historia, pero lo normal es que se refiera al dinero empleado para algo. Parece que el otro día la persona B pagó algo conjunto (puso el dinero para algo) y hoy la persona A decide correr con los gastos de los huevos y la lechuga.

    Lo curioso es que A habla de tú y B habla de usted.
     
    Back
    Top