el público las recibe con una gran ovación

belén

Senior Member
Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
Alguien me puede ayudar a traducir esta frase:
El público las recibe con una gran ovación


Mil gracias
 
  • zebedee

    Senior Member
    Gt. Britain - English
    Qué es el contexto?
    Si es teatro, "the audience gives them a standing ovation"
    Si es fútbol: "The crowd goes wild as they walk on"
    o algo por el estilo.
     

    cuchuflete

    Senior Member
    EEUU-inglés
    Hola Belen,

    El público las recibe con una gran ovación.

    The public receives them [I know that they are feminine, pero sin contexto,no sé si son corbatas de moda, mujeres, o qué.] with a great ovation.

    Implica que alguien entra en un sitio y el público da grandes aplausos, o...

    Que, en sentido figurado, se introduce un producto nuevo, y tiene muy buena recepción. Creo que la primera traducción es más probable.

    saludos,
    Cuchu
     

    belén

    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    pinkpanter said:
    hola belen, por que dices "Un miembro de la Casa Real de Gran Bretaña ha hecho notar que la primera lengua del mundo "es el inglés mal hablado". cuenta cuenta ;)

    Hola...
    ¿Cuándo he dicho yo eso? ¡Yo no he dicho eso! Cuenta cuenta..donde has visto...

    Gracias a todos x la ayuda
    El contexto era fútbol y son las jugadoras al entrar al estadio.

    Salu2
    B
     

    ines

    Senior Member
    Argentina - Español
    pinkpanter said:
    hola belen, por que dices "Un miembro de la Casa Real de Gran Bretaña ha hecho notar que la primera lengua del mundo "es el inglés mal hablado". cuenta cuenta ;)
    Hola, Pinkpanter, quien dijo esto no fue Belén sino Cuchuflete, creo. :p
     
    Top