El puntaje de calificaciones corresponde a la escala de...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by matelo, Oct 24, 2005.

  1. matelo New Member

    Bolivia, español
    Hola a todos, soy nuevo en este foro, estuve revisandolo y me parece de mucha ayuda. Por lo que les pido algo de ayuda este es el texto que necesito en ingles:

    "El puntaje de calificaciones corresponde a la escala de 1 a 100. La nota de aprovación es 60.
    El presente certificado no expresa el record académico total.
    Para fines legales este documento es válido con el sello seco de la universidad.


    Gracias de antemano por cualquier ayuda.
     
  2. nikvin Senior Member

    Spain
    UK/France English/French/Spanish
    Yo pondría algo como:

    The marking / scoring is done on a scale of 1 to 100. The pass mark is 60. ( o 60%)
    This certificate does not show the complete academic record.
    For legal purposes, this document is only valid with the University´s seal /stamp.

    no sé lo que es un sello seco.

    son sugerencias que espero te pueden ayudar

    Saludos
     
  3. matelo New Member

    Bolivia, español
    Muchas gracias por la ayuda!!
     

Share This Page

Loading...