El reemplazo de "alguien/algo/un día" por "nadie/nada/nunca"

GuillaumeD'Arçoit

New Member
Russian, Ukranian - Ukraine
¡Hola! Quisiera inquirir este reemplazo. Se trata de que tales palabras como "alguno/algo/un día" se reemplazan por "nadie/nada/nunca" respetivamente en caso de que:

1) La frase es interrogativa : "¿Cómo permites que nadie te manda?"
2) La frase comienza por "si" : "Si lo hago nunca, seré feliz"
3) La frase contiene las dudas, la incertidumbre, o sea todo lo que exige el modo subjuntivo después : "No estoy seguro de que nada haya acaecido" (me parece que esta frase lleva la ambigüedad, o sea o bien se dice que nada ha acaecido y yo no estoy seguro de esto, o se dice que algo ha acontecido y yo no estoy seguro, consecuentemente no se puede discernir el sentido de esta frase), "Lo cumpliré sin que nadie lo vea"

¡Gracias de antemano!
 
  • Saúl Ortega

    Senior Member
    Español
    No.

    La primera no se puede hacer tal como está.

    2. Si no lo hago nunca, seré feliz.
    2. Si nunca lo hago, seré feliz.

    3. No estoy seguro de que no haya acaecido nada.
     

    GabeVM

    New Member
    Español - Chile
    Hola, primero quisiera hacer algunas correcciones:

    "Se trata de que tales palabras como" :cross:
    Se trata de palabras tales como" :tick:

    "respetivamente" :cross:

    Respectivamente :tick:

    "¿Cómo permites que nadie te manda?" :cross:

    ¿Cómo permites que nadie te mande? :tick:

    "La frase comienza por "si"" :cross:

    La frase comienza con "si" :tick:

    "Si lo hago nunca, seré feliz" :cross:

    Si nunca lo hago, seré feliz / Si no lo hago nunca, seré feliz :tick:

    "La frase contiene las dudas, la incertidumbre..." :cross:

    (En este caso está mal porque al no haber "dudas" o "incertidumbres" específicas, el artículo definido o determinante no va)
    La frase contiene dudas, incertidumbre... :tick:

    "...esta frase lleva la ambigüedad..." :cross:

    ...esta frase es ambigüa... :tick:

    Hechas las correcciones, respondo:


    En el ejemplo 1, "¿cómo permites que nadie te mande?" es una pregunta gramaticalmente correcta, sin embargo no corresponde al reemplazo de la frase afirmativa "Alguno te manda" que quiere decir que existe una persona que te manda. Si quisiera preguntar sobre aquello, diría: "¿cómo permites que alguno te mande?". Por lo tanto en el primer punto el reemplazo no va.


    En el ejemplo 2 hay un error gramatical el cual ya corregí. Con respecto al reemplazo, yo diría que "algo" va más ligado a "nada", y no a "nunca". Sin embargo las dos palabras se pueden ocupar con el condicional "si":

    "Si no lo hago nunca, seré feliz" :tick:
    "Si no hago nada, seré feliz" :tick:
    "Si hago algo, seré feliz" :tick:

    Con respecto a tu último punto, sobre la frase ambigüa, déjame decirte que la frase está gramaticalmente correcta. En el español se usa mucho la "doble negación":

    "No estoy seguro de que nada haya acaecido" :tick:
    "No estoy segro de que algo haya acaecido" :tick:

    *Nota: Al menos en el español sudamericano, usamos más "suceder", "pasar" o "acontecer" que "acaecer".

    De hecho yo al menos no recuerdo nunca haber usado esta palabra antes, sería más cómodo para mí decir:
    "No estoy seguro de que nada haya sucedido"
    "No estoy seguro de que nada haya pasado"

    ¡Saludos!:thumbsup:


     
    < Previous | Next >
    Top