el término Bluetooth

  • Mmart

    Senior Member
    Spanish, Catalan - Spain
    #2
    /blutúz/ casi como en inglés, pero con las ues más cortas y la zeta bastante fuerte; además el acento final cae en la última u.
     

    xymox

    Senior Member
    English, French - Canada
    #5
    tigger_uhuhu said:
    Mmm... más bien creo que es blutud. Con d suave al final y sin acentuar la u... :confused:
    Pero definitivo, no es blutúz :D
    En España se pronuncia tal como lo ha explicado Mmart.:tick:
     

    Miguelillo 87

    Senior Member
    México español
    #6
    tigger_uhuhu said:
    Mmm... más bien creo que es blutud. Con d suave al final y sin acentuar la u... :confused:
    Pero definitivo, no es blutúz :D
    Creo que en estas palbras, nunca encontraremos una concordancia, ya que habrá muchas personas que por presumir querrán decirlo muy english style, Otras que como no saben ni J de inglés pues lo dirán de la manera mas cajeta que se les ocurra y otras que lo querrán decir a su manera.

    Por ejemplo yo digo Blutú y tú tigger blutud, Ves ¡¡¡¡¡¡Nunca estaremos de acuerdo!!!!
     

    AndREA22

    Senior Member
    ESPAÑOL MEXICO
    #7
    Estoy de acuerdo con tigger, de esa forma exactamente se pronuncia en México, y creo que Mmart también tiene razón respecto a la pronunciación en España.
    "que por presumir querrán decirlo muy english style"; hola Miguelillo, no creo que se trate de presumir o no, sino que en verdad así lo dice la mayoría de la gente, aunque no sepan ni J de inglés :D porque así se escucha comúnmente. Saludos :)
     

    Miguelillo 87

    Senior Member
    México español
    #8
    AndREA22 said:
    Estoy de acuerdo con tigger, de esa forma exactamente se pronuncia en México, y creo que Mmart también tiene razón respecto a la pronunciación en España.
    "que por presumir querrán decirlo muy english style"; hola Miguelillo, no creo que se trate de presumir o no, sino que en verdad así lo dice la mayoría de la gente, aunque no sepan ni J de inglés :D porque así se escucha comúnmente. Saludos :)
    Bueno pues entonces yo soy el único analfabeta aquí ya que yo digo Blutú.:( :p
     

    ILT

    Senior Member
    México - Español/Castellano
    #10
    Miguelillo 87 said:
    Creo que en estas palbras, nunca encontraremos una concordancia, ya que habrá muchas personas que por presumir querrán decirlo muy english style, Otras que como no saben ni J de inglés pues lo dirán de la manera mas cajeta que se les ocurra y otras que lo querrán decir a su manera.

    Por ejemplo yo digo Blutú y tú tigger blutud, Ves ¡¡¡¡¡¡Nunca estaremos de acuerdo!!!!
    Mmmm, ¡y yo digo blutut! :D :D :D
     
    Top