el uno del otro

celiaclara

Senior Member
Spanish-Spain
Hola, foreros. ¿Podría alguien decirme cuál de estas dos formas es la correcta?

Intercambiaron los regalos que esperaban el uno del otro.
Intercambiaron los regalos que esperaba el uno del otro.

Gramaticalmente, la segunda, pero me suena mejor la primera...

Muchas gracias y buenos días a todos.
 
  • celiaclara

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Gracias, Miguel On Ojj. Pero ¿y si cambiamos el orden: Intercambiaron los regalos que el uno esperaba del otro?
    Qué lío.
     

    Miguel On Ojj

    Senior Member
    Castellano
    Hola.

    En ese caso, sí; incluso tal como estaba ordenada en principio se podría interpretar así, con lo que gramaticalmente parece también correcta. Pero, no sé por qué, prefiero la opción en plural. A ver si alguien arroja más luz sobre este asunto...

    Saludos
     

    gunnros

    Senior Member
    Greek
    Lo que dice Miguel arriba, me parece.

    Gracias, Miguel On Ojj. Pero ¿y si cambiamos el orden: Intercambiaron los regalos que el uno esperaba del otro?
    Qué lío.
    No es el mismo caso (el orden es la sintaxis misma). El sujeto pasa a ser el uno ahora y el verbo correctamente concuerda con ese.

    Saludos.
     

    Xiscomx

    Senior Member
    Español de España y Balear
    Lo considero como un algoritmo gramatical.
    ¿Podría alguien decirme cuál de estas dos formas es la correcta?

    Intercambiaron los regalos que esperaban el uno del otro.:tick:
    Intercambiaron los regalos que esperaba el uno del otro.:cross:
    Como muy bien explica Miguel:
    Gramaticalmente, la primera: el sujeto es ellos (intercambiaron, esperaban).
    porque la incorrección de la segunda estriba en que no se mantiene la concordancia del plural, dado que el uno del otro se refiere a dos personas, lo mismo para todos los demás casos en que aparecen los sustantivos uno y otro unidos por una preposición cualquiera, tanto si van precedidos de artículo masculino como si no, incluso tratándose de dos personas de distinto sexo se debería mantener el artículo masculino para ambas (a pesar de que algunos pocos autores no hayan seguido el camino adecuado): el uno a la otra:cross:, la una al otro:cross:, lo adecuado es el uno al otro:tick:, pero si son dos mujeres, entonces la una a la otra:tick:.

    Sin embargo, en el tercer caso propuesto por @celiaclara, estoy de acuerdo con lo dicho por @gunnros justo aquí arriba.
     
    < Previous | Next >
    Top