elenco artístico

loveisallyouneed

New Member
Ecuadorian Spanish
Hola a todos!!
como se podria traducir elenco artistico al ingles, se refiere a musicos que participan en la grabacion de un disco
podria ser solo cast?

Gracias!
 
  • Richard of York

    New Member
    English England
    Hola,
    He visto este hilo por casualidad y mucho después del primer mensaje pero, bueno, para completar el hilo...Quizás es pertinente que en inglés decimos “session musician” para designar un músico profesional que no es miembro de la banda pero ayuda con la grabación de discos normalmente porque tiene una habilidad particular que los miembros de la banda no tienen! No sé si es esto al que se refiere.
    R.
     

    hol128

    New Member
    CR
    spanish
    If you are talking about a filming it would be "cast of players" spanish contex "elenco de actores"

    Best regards
     
    Top