elle s'est tiré la langue

Discussion in 'Français Seulement' started by Anasola, Dec 18, 2007.

  1. Anasola Senior Member

    Bretagne
    France (Français)
    Bonjour à tous,

    Un doute me prend:

    Faut-il écrire "elle s'est tirée la langue" ou "elle s'est tiré la langue" ?

    "elle s'est permise" ou "elle s'est permis" ?

    Je perds mes repères, tous à coup :confused:

    Merci de votre aide éclairée :)
     
  2. Habituellement Senior Member

  3. Anasola Senior Member

    Bretagne
    France (Français)
    Grand merci à tous les deux.
    D'autant que grâce à vous j'ai découvert un site bien utile

    Merci encore et bonne soirée
     
  4. itka Senior Member

    Nice, France
    français
    Se tirer la langue ? A elle-même ? Dans un miroir ? Je ne vois pas trop ce que tu veux dire par là !
     
  5. Marie83

    Marie83 Member

    French
    Bonsoir,

    Elle s'est tiré la langue.

    Comment expliquer... elle ne s'est pas tirée elle même, mais elle a tiré sa langue... donc le verbe tirer, étant lié au COD, ne s'accorde pas avec le sujet.
    Ce n'est pas l'explication parfaite du point de vue des règles grammaticales mais c'est ainsi que ma logique l'entend.

    En revanche ce matin je me suis tirée du lit avec difficultés.
    Elle s'est lavée. Elle s'est lavé les cheveux.
    Elle s'est prise d'affection pour lui. Elle s'est pris un coup de poing

    Voilà voilà, bonne soirée!
     
  6. Anasola Senior Member

    Bretagne
    France (Français)
    Bonjour Itka,

    Mais oui, mais oui! Elle s'est plantée devant le miroir et elle s'est tiré la langue (é sans e !) :p

    Bonne journée :)
     
  7. Anasola Senior Member

    Bretagne
    France (Français)
    … Et merci à Marie83 pour sa logique bien personnelle et tout à fait efficace…
     

Share This Page

Loading...