Appel à tous les francophones!
Bonjour à tous, je suis en train de traduire un roman français de la littérature " beur " en langue italienne. J'ai du mal à comprendre le sens de l'expression "pondre un œuf de Pâques" dans la phrase suivante: "J'espère que vous lui avez rien dit (à ma mère) par rapport à mon absentéisme au lycée? Je la connais. Si elle apprend ça, elle va encore nous pondre un œuf de Pâques. "
Aidez-moi, s'il vous plait!
Merci d'avance.
Bonjour à tous, je suis en train de traduire un roman français de la littérature " beur " en langue italienne. J'ai du mal à comprendre le sens de l'expression "pondre un œuf de Pâques" dans la phrase suivante: "J'espère que vous lui avez rien dit (à ma mère) par rapport à mon absentéisme au lycée? Je la connais. Si elle apprend ça, elle va encore nous pondre un œuf de Pâques. "
Aidez-moi, s'il vous plait!
Merci d'avance.