Elles vont vivre comment

Voce

Senior Member
Salve a tutti.

Si tratta sempre della trascrizione del documentaario sulla struttura di accoglienza per prostitute clandestine in Francia.
Anche la frase è la stessa, ma in questo caso il mio problema è costituito dalla frase di chiusura: "Elles vont vivre comment":

"Elles continuent à se prostituer. C’est pas parce qu’elles arrivent ici que tout change d’un seul coup. Et d’ailleurs il faut… il faut pas les inciter à lâcher trop vite car celle à qui on dirait tu arrêtes maintenant d’aller… d’ailleurs elles ne sont pas obligées de faire ce qu’on leur dit mais elles vont vivre comment".

Ho l'impressione che in questo caso manchi un punto interrogativo e ho quindi reso come segue:

"Continuano a prostituirsi. Non è che siccome arrivano qui tutto cambia in un colpo solo. E d'altronde non bisogna... non bisogna incoraggiarle a lasciare troppo presto, perché se dicessimo a una ragazza di fermarsi adesso... d'altronde non sono obbligate a fare ciò che gli viene detto, ma poi come vivranno?"

Mi chiedo se la mia intuizione sia stata corretta o se ci sia un altro modo di tradurre la stessa frase dandole un senso compiuto.

Grazie per ogni suggerimento.
 
  • simenon

    Senior Member
    italien
    Ciao Voce,
    immagino che sia la trascrizione del parlato, e di un parlato molto scorretto. Io capisco più o meno come te. Ma un senso compiuto (nonostante le frasi sospese) ce lo vedo. Cioè: 1) non si può sperare che smettano di prostituirsi di punto in bianco; 2) se smettessero poi come camperebbero?
    Nella resa cambierei qualcosa (sempre che l'interpretazione sia corretta):
    "Continuano a prostituirsi. Non è che siccome arrivano qui tutto cambia improvvisamente/di punto in bianco. E d'altronde non bisogna... non bisogna incoraggiarle a smettere troppo presto, perché se dicessimo a una di loro d'ora in poi non ci andare più... che poi mica sono obbligate a fare quello che gli viene detto... comunque, se lo facessero, poi come vivrebbero?"

    Qualcosa del genere, insomma.
    ciao
     
    < Previous | Next >
    Top