Embellir ?

corrs

Member
French
Bonsoir ! :p

Je suis français, mais j'ai une question ( j'ai le droit :D ?) concernant le verbe "embellir", quand on parle d'une personne, doit-on dire :

- Elle a embelli.
ou
-Elle s'est embellie. ?

J'ai parié avec un ami que c'était la 1ère, donc : est-ce que je me trompe ? :eek:
 
  • Hello,
    Je n'aime pas beaucoup la forme pronominale appliquée à une personne et je prèfère largement "elle a embelli" à "elle s'est embellie" !
    Hope it helps!
     
    CARNESECCHI said:
    Hello,
    Je n'aime pas beaucoup la forme pronominale appliquée à une personne et je prèfère largement "elle a embelli" à "elle s'est embellie" !
    Hope it helps!
    pourquoi ??
    les deux expressions n'impliquent-elles pas une siginfication differente ?:
    "Elle s'est embellie" pourrait indiquer qu'elle a fait un effort por s'embellir (mais pas necessairement )
    elle a embelli impliquerait plutôt qu'elle n'a peut être rien fait fait pour embellir, mais elle a embelli quand même ....

    mais en fait plus j'y pense , et moins j'en suis certain .... juste une observation
     
    Hello,
    Parce que "elle s'est embellie" me suggère plus que ce que tu dis, "elle s'est faite plus belle qu'elle n'est", "elle s'est maquillée". Mais c'est du Luc, SGDG. ce n'est que mon avis.
     
    CARNESECCHI said:
    Hello,
    Parce que "elle s'est embellie" me suggère plus que ce que tu dis, "elle s'est faite plus belle qu'elle n'est", "elle s'est maquillée". Mais c'est du Luc, SGDG.
    là, je suis perdu : c'est quoi "du Luc ?? SGDG ???
     
    paulvial said:
    pourquoi ??
    les deux expressions n'impliquent-elles pas une siginfication differente ?:
    "Elle s'est embellie" pourrait indiquer qu'elle a fait un effort por s'embellir (mais pas necessairement )
    elle a embelli impliquerait plutôt qu'elle n'a peut être rien fait fait pour embellir, mais elle a embelli quand même ....

    mais en fait plus j'y pense , et moins j'en suis certain .... juste une observation
    Mmmm... il y a quelque chose, là.

    Elle est embellie me semble un passif : elle est embellie par ce léger bronzage. / La maison est embellie par les rosiers grimpants.
    Je ne pense pas que je l'emploierais seul.

    En revanche, elle a embelli présuppose une action, un changement : Qu'est-ce qu'elle a embelli depuis l'année dernière ! elle est superbe ! / C'est fou ce que la maison a embelli depuis que vous avez repeint la façade.


    ===========

    PS : Luc, il serait temps, je pense, de cesser les private jokes et autres amusements à usage restreint que certains membres ont adopté depuis quelque temps... Cela ne fait que créer la confusion dans les fils. N'oubliez pas que ceux-ci sont aussi une base de données qui non seulement aide aujourd'hui la personne qui pose la question, mais qui est aussi destinée à aider toutes sortes de personnes faisant des recherches sur les forums. Les petits groupes d'initiés au langage codé n'ont pas lieu d'être sur ces forums. Merci ! :)
     
    Pardon Paul,
    SGDG me semblait une expression du domaine courant.
    SGDG = Sans Garantie Du Gouvernement. Cette expression était utilisée (il y a longtemps que je ne l'ai plus vue) pour indiquer qu'un produit n'avait pas fait l'objet de contrôles officiel par les services de l'Etat, donc que les garanties qui s'y appliquaient étaient celles du fabricant ou des organismes de contrôle éventuels.
    En forme de plaisanterie, elle est utilisée pour dire que ce qui vient d'être dit, fait ou décrit est personel, n'est pas une certitude absolue.

    Et pardon Agnès (tu vois, j'ai corrigé!), j'essaie d'éviter, mais notre langue est si jolie et si riche que, parfois, je ne résiste pas à un petit entrechat:eek: . Tu peux éventuellement retrouver un certain nombre de mes messages où je ne fais que préciser quelque chose en indiquant clairement que c'est à l'usage de ceux qui chercheront de l'aide plus tard.
    Oh, et à propos, j'espère que tu me pardonneras cette flèche du Parthe : c'est Français seulement, ici!:D
     
    CARNESECCHI said:
    Pardon Paul,
    SGDG me semblait une expression du domaine courant.
    SGDG = Sans Garantie Du Gouvernement. Cette expression était utilisée (il y a longtemps que je ne l'ai plus vue) pour indiquer qu'un produit n'avait pas fait l'objet de contrôles officiel par les services de l'Etat, donc que les garanties qui s'y appliquaient étaient celles du fabricant ou des organismes de contrôle éventuels.
    En forme de plaisanterie, elle est utilisée pour dire que ce qui vient d'être dit, fait ou décrit est personel, n'est pas une certitude absolue.

    Et pardon Agnès (tu vois, j'ai corrigé!), j'essaie d'éviter, mais notre langue est si jolie et si riche que, parfois, je ne résiste pas à un petit entrechat:eek: . Tu peux éventuellement retrouver un certain nombre de mes messages où je ne fais que préciser quelque chose en indiquant clairement que c'est à l'usage de ceux qui chercheront de l'aide plus tard.
    Oh, et à propos, j'espère que tu me pardonneras cette flèche du Parthe : c'est Français seulement, ici!:D

    merci pour ces précisions , Carnesecchi/Luc :)
    désolé de vous avoir acculé dans une situation embarrassante, ce n'était point mon intention !!!!!!
     
    Agnès E. said:
    Elle est embellie me semble un passif : elle est embellie par ce léger bronzage. / La maison est embellie par les rosiers grimpants.
    Je ne pense pas que je l'emploierais seul.

    En revanche, elle a embelli présuppose une action, un changement : Qu'est-ce qu'elle a embelli depuis l'année dernière ! elle est superbe ! / C'est fou ce que la maison a embelli depuis que vous avez repeint la façade.
    C'est aussi mon impression : Elle a embelli n'appelle pas de complément (par...), "elle" est donc devenue naturellement plus belle, elle a gagné en beauté.
    Alors que Elle est embellie ou Elle s'est embellie a un aspect passif, ce qui sous-entend que l'embellissement a été provoqué par une intervention extérieure... et qu'il est peut-être moins durable/plus artificiel (serait-ce seulement du maquillage ?)

    corrs said:
    Ah j'ai pas gagné mon pari alors :(
    Oui mais ce qu'il y a de bien, c'est que tu ne l'as pas perdu non plus :)
     
    Back
    Top