embraceable, downstream, meaningful

Saitcevsky

New Member
Mexican Spanish
Me es un poco complicado entender la siguiente frase de una politica de calidad: "Through our products, service and expertise, we deliver embraceable value to direct and downstream customers which has a meaningful and positive impact on their business." ¿Puede alguien ayudarme a traducirla?
 
  • Saitcevsky

    New Member
    Mexican Spanish
    Gracias por responder,

    "Con nuestros productos, servicio y experiencia, proporcionamos valor alcanzable " No me queda bien lo de "valor alcanzable" ¿ de que otra manera lo podría relacionar? No se... ese downstream ahi me desorienta ¿clientes rio a bajo? :confused: "con impacto significativo y positivo en su negocio" esto si suena bien.
     
    < Previous | Next >
    Top