Embriagado con/por

Discussion in 'Sólo Español' started by Chimichurri1984, Sep 20, 2014.

  1. Chimichurri1984 Senior Member

    Inglaterra Inglés
    Hola:

    Quería saber qué preposición se usa con la palabra "embriagado". La frase que quiero escribir es: "Estaba embriagado con/por el recuerdo de su última sonrisa". Es un poco poética la frase pero ésa es mi intención.

    Gracias de antemano.
     
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Con, diría yo.
    Podría ser con de también.

    Por la reservo para los casos de ebriedad/embriaguez debida al alcohol u otros vapores.
     
  3. Valeria Mesalina

    Valeria Mesalina Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish, Spain
    Huy, no sé, Pinairun. Hay algunas personas que embriagan tanto como un buen brandy. Sigh.
     
  4. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    :D
     
  5. TangoVirtud New Member

    Spanish - Argentina
    En un libro que estoy traduciendo, debo usar expresiones similares bastante frecuentemente. Mi elección es siempre "por". Decir "embriagado con" le resta fuerza a la sustancia que embriaga y la vuelve un simple objeto del cual dispone el borracho. Si uno está "embriagado por", uno es una víctima de algo más poderoso que uno. Por lo tanto, es más poético. La sustancia subyuga, esclaviza, violenta y somete. Definitivamente, mucho mas interesante que un simple objeto de los propios vicios.

    Sergio
    Om namah shivaya
     
  6. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Del DPD:
    Del Diccionario de dudas, de Manuel Seco:
     
  7. TangoVirtud New Member

    Spanish - Argentina
    Un ejemplo.
    Embriagado por el torrente incontenible del desahogo, Aureliano Segundo rompió el cristal de la vidriera, y una por una, sin apresurarse, fue sacando las piezas de las vajillas y las hizo polvo contra el piso.
    (Gabriel García Márquez)
     
  8. Quiviscumque

    Quiviscumque Moderator

    Ciudad del paraíso
    Spanish-Spain
    Creo que todos lleváis razón.

    "Embriagarse", como pronominal, rige "de" o "con". Pero en construcción pasiva, "[ser] embriagado" pedirá un "por", aunque también sean posibles otras preposiciones. Por tanto yo tendería a decir Me embriagué de su sonrisa, pero Quedé embriagado por su sonrisa.
     
  9. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Un ejemplo de peso, sí. Pero ¿no te parecería más poético en la frase de la consulta si dijera "estaba embriagado del recuerdo de su última sonrisa?
     
  10. TangoVirtud New Member

    Spanish - Argentina
    Coincido con lo que expresas, pero pienso que siempre será más poético en forma pasiva, a menos que se esté exagerando el rol del protagonista. En ese caso, la construcción activa podría ser un recurso de exaltación del héroe.
    En el caso que propone Chimichurri, la sonrisa que recuerda debería ser la que se lleva los laureles.
    QUé te parece?
     
  11. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
    Para mí "por", porque es el recuerdo que todavía lo embriaga?
     
  12. Quiviscumque

    Quiviscumque Moderator

    Ciudad del paraíso
    Spanish-Spain
    Estoy de acuerdo. En el caso de Chimichurri creo que yo escribiría "por", aunque no me atrevo a decir que las otras opciones sean incorrectas.
     
  13. ukimix

    ukimix Senior Member

    Colombia
    español
    Aunque Manuel Seco no lo menciona, parece que también lo embriagante puede jugar de sujeto. Algunos ejemplos tomados del CORDE y del CREA.


    De hecho parece que las expresiones embriagarse con y embriagarse de no son intercambiables en muchos casos. Pues de hecho también existe la construcción X te embriagó de Y:

    En ésta última, si puedes decir que te embriagas de júbilo no puedes decir que te embriagas con júbilo. No sería eso lo que el texto quiere decir.
     
    Last edited: Sep 21, 2014

Share This Page

Loading...