emergency food pantry

little harley

Senior Member
USA, english
"Hi" a todos; disculpenme la falta de accentos y otros errores que comete.Tomen la libertad de corregirme.

Mi pregunta es si se pueden usar estos traducciones?: almacen de emergencia de alimentos, o tal vez: almacen distribuidor de alimentos.

Trabajo en una agencia de servicios sociales y tiene lo que se llama en ingles "emergency food pantry".
 
  • lapachis8

    Senior Member
    Mexico-Spanish
    Hola:
    almacén de alimentos de emergencia
    alacena de emergencia de alimentos

    En la segunda opción (español mexicano), pantry es más cercano a alacena que a almacén. Depende del contexto, si se encuentra en las casas o si se trata de un almacén o bodega para una población.
    saludos
     

    Mirlo

    Senior Member
    Castellano, Panamá
    Encontré esto, pero me gusta la versión de 'Lapachis8'


    http://www.foodbankwma.org/WhiteSpace.gif[/IMG]
    El Banco de Alimentos (de emergencia) del Oeste de Massachusetts comenzó cuando una voluntaria de una despensa local descubrió el movimiento de banco de alimentos diseminándose por el país.

    En otro hilo 'Lizy (de España)" lo tiene asi:
    Punto de distribución de alimentos.
    Punto de distribución de comida gratuita.



    saludos,
     

    romarsan

    Senior Member
    SPAIN - SPANISH
    Hi Little Harley,
    "Almacén de distribución de alimentos" suena bien, "distribuidor" no porque no es el almacén el que los distribuye, sino las personas que allí trabajan. Quizá podrías añadir "de primera necesidad" para dar cabida a "emergency"
    "Almacén de distribución de alimentos de primera necesidad"
    Suerte
     

    little harley

    Senior Member
    USA, english
    Gracias lapachis8, y tambien a todos;
    Supongo que usare la combinacion almacen de alimentos de emergencia.

    Me gusta tener este recurso para mejorar mi habilidad como interprete/traductor. Me aprovecho de toda la discusion para aprender y aumentar mi vocabulario y entendimiento.
     

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish España
    "Banco de alimentos". , se usa por aquí para organizaciones caritativas, basadas en voluntarios que recogen, almacenan y distribuyen alimentos a los necesitados . No se si eso equivale a "emergency food pantry"
     
    Last edited:

    Masood

    Senior Member
    British English
    "Banco de alimentos. , se usa por aquí para organizaciones caritativas, basadas en voluntarios que recogen, almacenan y distribuyen alimentos a los necesitados . No se si eso equivale a "emergency food pantry"
    What you describe is what we'd simply call a food bank in BrE. I think this is what an "emergency food pantry" is in AmE.
     

    OtroLencho

    Senior Member
    English - Western US
    What you describe is what we'd simply call a food bank in BrE. I think this is what an "emergency food pantry" is in AmE.
    Could be individual but personally [AE], I'd understand "food bank" but not be clear about "pantry". To me, a pantry is a place in my house where I store food.
     

    verona04

    Senior Member
    USA - English
    Yes, it is to me, too. But I have seen it used to mean food bank.
    Perhaps it’s a regional difference because the most commonly used term here is food pantry. I think they get their names from the fact that they were, and still are, often located in small rooms in a church basement somewhere, a room not much bigger than the pantry in your kitchen. We also have a food bank in here where I live, but it’s bigger than a food pantry and more like a warehouse for food pantries where they collect donations and then distribute them through community organizations.
     

    Aguas Claras

    Senior Member
    UK English
    Perhaps it’s a regional difference because the most commonly used term here is food pantry. I think they get their names from the fact that they were, and still are, often located in small rooms in a church basement somewhere, a room not much bigger than the pantry in your kitchen. We also have a food bank in here where I live, but it’s bigger than a food pantry and more like a warehouse for food pantries where they collect donations and then distribute them through community organizations.
    You're probably right. I have usually seen food bank in news articles, etc. However, widespread discussion of the subject has been relatively recent and I'm not in an English-speaking country, so I might not be up-to-date on the current term.
     
    Top