empeine

Fakuman

Senior Member
"Spanish - Argentina "
Hola a todos,

Estoy trabajando con un diccionario español-chibcha de comienzos del siglo XVII y tengo inconvenientes con la siguiente entrada:

'Empeine tener en el rostro'

Encontré una definición de 'empeine' que creo que es la apropiada en el Diccionario de Autoridades Tomo III (1732):

EMPEINE. Es una especie de tiña seca, que procede de cólera o flema sutíl, podrecida o salada, que solamente ocupa el cuero o cutis exterior del cuerpo. Los Médicos conocen quatro espécies de esta enfermedad. En este sentido viene del Latino Impetigo. Latín. Lichen, enis. LAG. Diosc. lib. 1. cap. 113. Es admirable remedio para las asperezas y empéines de todo el cuerpo, y en especial de las manos.

Sin embargo no me queda claro su significado y también quisiera saber como se dice en la actualidad.

desde ya, muchísimas gracias.

El símbolo "@" no es una letra válida del alfabeto español. Muchas gracias. Ayutuxtepeque (Moderador).
 
Last edited by a moderator:
  • Kaxgufen

    Senior Member
    Castellano de Argentina
    Impétigo (término médico), quizás liquen (no muy usado), y también empeine (denominación vulgar). Está hablando de una infección de la piel generalmente por estafilococos.
    Hay que aclarar que las entidades clínicas a veces reciben nuevas denominaciones a medida que progresa la ciencia (y "hoy las ciencias adelantan/ que es una barbaridad"). Lo que en la Biblia era considerado lepra hoy en día recibiría otros diagnósticos, y así.
     

    Fakuman

    Senior Member
    "Spanish - Argentina "
    Muchas gracias, la verdad es que me está costando mucho más entender los textos en español del diccionario que los que están en chibcha, jaja.
     

    Fakuman

    Senior Member
    "Spanish - Argentina "
    Janis Joplin tiene razón, la pregunta era acerca del 'empeine' que uno puede 'tener en el rostro', los otros 'empeines' aparecen de manera clara en los diccionarios que estoy consultando y no tuve inconvenientes en identificarlos (el del pie y el de la ingle). De todas maneras, muchas gracias a todos/as por sus aportes.
     

    jorgema

    Senior Member
    Peruvian Spanish
    Hola, Fakuman:
    La palabra empeine para nombrar una afección de la piel (no sólo en el rostro) es de uso bastante común en mi país. Aunque Kaxgufen indica que el término médico es impétigo, la descripción que de esa enfermedad da el diccionario no me recuerda en nada a lo que conozco como empeine (no inflamación, ni vesículas, ni pus). En cambio, la que de empeine da el DRAE se acomoda bien al uso que conozco. Tal vez podríamos decir que si bien la voz empeine tiene el mismo origen que impétigo, en el uso actual no son lo mismo.
     

    Fakuman

    Senior Member
    "Spanish - Argentina "
    Que interesante Jorgema, y te' tengo un pregunta, ¿la definición del Diccionario de Autoridades que cito en mi pregunta inicial coincide con lo que tú conoces como empeine?
     

    jorgema

    Senior Member
    Peruvian Spanish
    Que interesante Jorgema, y te' tengo un pregunta, ¿la definición del Diccionario de Autoridades que cito en mi pregunta inicial coincide con lo que tú conoces como empeine?
    Díficil decirlo. La definición de ese diccionario se basa en términos e ideas de la época, como "cólera o flema sutil", que ya no se usan en la actualidad, por lo menos, no para indicar la causa de una enfermedad (me suenan a la teoría de los humores). Pero sí hay algunos otros que podrían darnos uno pista: "tiña seca", "ocupa el cuero o cutis exterior del cuerpo". El empeine que conozco se caracteriza por pequeños parches de resequedad en la piel, usualmente ásperos al tacto y que pueden adquirir un tono distinto al resto del cutis. Según he podido ver en la web, el origen parece ser micótico.
    Por cierto, después de revisar el hilo no sé si debo entender que en Colombia, Argentina y México el término "empeine" como nombre común de una enfermedad de la piel no es muy usual.
     

    Kaxgufen

    Senior Member
    Castellano de Argentina
    Por cierto, después de revisar el hilo no sé si debo entender que en Colombia, Argentina y México el término "empeine" como nombre común de una enfermedad de la piel no es muy usual.
    Voy a preguntar a mi vez, pero no creo que ningún médico de los de por acá diagnostique algo denominándolo "empeine". Es una denominación más bien popular. Sería como decir "culebrilla" por herpes zoster.
    Y tenés razón @jorgema las definiciones de internet no coinciden.
     

    jorgema

    Senior Member
    Peruvian Spanish
    Voy a preguntar a mi vez, pero no creo que ningún médico de los de por acá diagnostique algo denominándolo "empeine". Es una denominación más bien popular. Sería como decir "culebrilla" por herpes zoster.
    Y tenés razón @jorgema las definiciones de internet no coinciden.
    Me has hecho recordar que hace poco por la tv, acá en Estados Unidos, se hizo una campaña acerca de la "culebrilla" (enfermedad de la que nunca había escuchado); usaban ese nombre popular y también la denominación popular en inglés, pero no aludían de forma explícita al herpes zoster, tan sólo que la culebrilla estaba relacionada con la varicela. Imagino que un doctor no hará un diagnóstico usando "empeine" sino más bien mencionando el nombre del hongo que origina la afección, pero hablando con el paciente no estoy tan seguro de que no lo use. En todo caso, a menudo los empeines son tan leves que raramente vi que alguien fuera al médico por ellos y la mayoría se curaban con algún remedio casero.
     

    Fakuman

    Senior Member
    "Spanish - Argentina "
    Por cierto, después de revisar el hilo no sé si debo entender que en Colombia, Argentina y México el término "empeine" como nombre común de una enfermedad de la piel no es muy usual.[/QUOTE]

    En Argentina nunca lo escuché, y al menos en la zona central de Colombia (Cundinamarca y Boyacá) tampoco se usa, o al menos nunca lo he oído.
     

    chileno

    Senior Member
    Castellano - Chile
    Lo que yo entiendo por empeine además del pie, es un pedacito de piel reseca....no es impétigo ni herpes zóster. Es bien raro porque parece piel reseca, pero es elástica, hasta un punto... y blanquecina en color.
     
    < Previous | Next >
    Top