en/a l'Antic Egipte

lluna2016

Member
español
Hola a tothom,

Estic fent l'examen CIAECOVA 2021 UV. I apareix aquest text:

______ l'Antic Egipte, els homes ja es pintaven els ulls...

Jo havia posat de resposat "A", ja que darrere hi ha un article i segons la teoria, a grans trets, pense que posem A amb article determinat (el, la...)
+ quin/quina/quins/quines i EN amb article indeterminat (un, una...) + demostratiu (aquest, aquella...) + quantitatius (bastants, molts...) + cada.
Per què si darrere de la preposició hi ha un article la resposta correcta és EN i no A?

Espere haver-me explica`t, moltes gr'acies :)
 
Last edited by a moderator:
  • Dymn

    Senior Member
    A Catalunya, aquí hi aniria la preposició "a", que crec que és un ús que l'escrit valencià emula a vegades. Entenc que potser "en" seria preferible amb l'estàndard valencià, però m'estranya que "a" es consideri incorrecte.
     

    Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    Jo també diria "a" en valencià, ni idea.
    Supose que poden encaixar les dues: "a" com a localització espacial o temporal, i "en" si s'entén com "dins l'antic Egipte".
     

    VLCxe

    New Member
    spanish
    Hola,
    Fins a on jo tenia entés almenys en estàndard valencià és preferible l'ús de la preposició "en" quan va davant d'un topònim que té un valor temporal ja que "en l'antic Egipte" fa referència a un període de temps. Ací deixe l'enllaç del SALT que ho explica. Diria que en la gramàtica de l'AVL també ho diu, però des que han canviat el web no es pot consultar tota la gramàtica sencera com abans. A banda és preferible (en estàndard valencià) usar la preposició "en" per a indicar localitzacions no físiques. De fet, ara que visc a Catalunya hi ha voltes que em sobta escoltar o llegir coses com "a internet" o "a la pàgina 1", etc. Supose que són preferències segons el dialecte.
     

    Penyafort

    Senior Member
    Catalan (Catalonia), Spanish (Spain)
    És ben curiós, perquè jo faig servir «a» molt més que no «en», però en aquest exemple concret també em sortiria de dins dir «en». És molt possible que es degui a la referència que esmenta VLCxe, que «en» soni preferible quan el caràcter és més de tipus temporal/històric: en la Grècia clàssica, en la Barcelona medieval, en l'Antic Egipte, etc.

    Tot i això, tampoc no trobo que l'ús de l'«a» en aquest cas hagi de considerar-se una errada, francament.
     
    Top