What's the difference between "en camino" and "de camino" and under what circumstances would you use one versus the other?
"Voy en camino" it´s the colloquial way in spanish and means "I am on my way"
I think "de camino" it´s wrong although many people use it, so, means the same thing.
Hi,
en camino = you are going to somewhere.
de camino = while you are going you will do something
Examples:
Voy en camino a la escuela = I'm going to school.
De camino a la escuela te llamo = while I'm going to school I'll call you.
Greetings!
Good explanation, but the firt example is wrong, you must say: "Voy camino de la escuela", without "en"
"En camino" is used with the verb "estar", because it shows the place where you are (in this case on your way).
Example:
Estoy en camino = I'm on my way
It would be understood, don't worry.So is it wrong to say Estoy de camino a casa (I´m on the way home) ?
I feel like I may have been saying this for years and no one has ever corrected me... ¡sorroro!