en cas de non reception de

Transit76

Banned
French
Hi,

can I translate "en cas de non reception de ces documents" with "In the event/in case you did not receive these documents"?
 
  • misterk

    Moderator
    English-American
    It depends on whether you are talking about something that happened in the past or something that will happen. Either:
    If you did not receve these documents,...
    In the event that you do not receive these documents,...
     

    Glasguensis

    Signal Modulation
    English - Scotland
    It depends on the context.
    In the event you do not (or did not) receive these documents, please phone xxxx
    In case you do not (or did not) receive these documents, I will bring a copy with me to our meeting

    You use "event" when giving an instruction, and "case" when providing further information or a contingency plan.
     
    < Previous | Next >
    Top