EN: definitely - adverb placement

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by Laurent313131, Jul 7, 2009.

  1. Laurent313131 Senior Member

    Bonjour,

    J'ai un doute sur la place de l'adverbe definitely dans la phrase suivante :

    It will definitely help me to get a grant.

    It definitely will help me to get a grant.

    La seconde phrase est-elle correcte sachant que je veux renforcer l'idée exprimée par la phrase ?

    Merci.
     
  2. Tim~!

    Tim~! Senior Member

    Leicester, UK
    UK — English
    La première me semble plus naturelle, plus courante, mais la deuxième se dit aussi.
     
  3. w0lverine

    w0lverine Senior Member

    Il me semble avoir lu sur ce forum que c'était un sujet de débat dans la communauté anglophone (ou plutôt dans le cas du split infinitive)
     
  4. Momerath Senior Member

    British English
    Rien à voir avec le split infinitive. Dans le deuxième exemple "definitely" modifie "will". Il faut imaginer que la personne qui parle veut contredire quelqu'un qui a dit "It won't help you get a grant".
     
  5. w0lverine

    w0lverine Senior Member

    Merci de la précision ;)

    Je ne comparais pas la phrase à un split infinitive, mais évoquait simplement la proximité des deux débats.
     

Share This Page

Loading...