en el / al último momento

Discussion in 'Sólo Español' started by mary b, Sep 26, 2016.

  1. mary b Senior Member

    griego
    Hola a todos:
    ¿cómo se suele decir? ¿Ambas preposiciones están bien? ¿Cambia el uso o el significado?
    por ejemplo: No suelo desayunar porque siempre me levanto al útimo momento y no me da tiempo.
     
  2. Francelho

    Francelho Senior Member

    Español de Andalucía
    Yo creo que diría "EN el último momento" en un lenguaje cuidado, y "AL último momento" en un registro más familiar.
     
    Last edited: Sep 26, 2016
  3. Miguel On Ojj Senior Member

    Canarias
    Castellano
    Hola.

    Yo incluso descartaría totalmente la expresión con "al": no me suena haberla oído ni siquiera en lenguaje coloquial o familiar... Pero quizá sea normal en otras zonas, espera respuestas de más compañeros.

    Saludos
     
  4. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    Por aquí decimos "a último momento".
     

Share This Page

Loading...