I always noticed that we (French people) have the tendency to use infinitiv very often, which is not the case of English. So I would like to ask you what do you find the most natural between the two versions of this sentence:
They also enable to maintain the farmers on lands as well as to get a local income.
They also enable the maintainance of the farmers on lands as well as the obtention of a local income.
Elles permettent aussi de maintenir les agriculteurs sur les terres ainsi que d'obtenir un revenu local.
It goes about biogas plants!