JeSuisSnob
Ombudsmod (Sp-Eng / Sólo Español)
Mexican Spanish
Hola, compañeros:
Esta vez les pregunto en torno a la locución adverbial "en fa", la cual es usada en mi país, en contextos coloquiales, para pedir que algo se haga de manera rápida. Aquí hay algunos ejemplos:
"Vete en fa por unos tacos, que me muero de hambre."
"Necesito que lo hagas en fa, porque mañana tenemos cierre de edición."
"¡Vaya! ¡Te echaste el libro en fa!"
Mis preguntas son:
Esta vez les pregunto en torno a la locución adverbial "en fa", la cual es usada en mi país, en contextos coloquiales, para pedir que algo se haga de manera rápida. Aquí hay algunos ejemplos:
"Vete en fa por unos tacos, que me muero de hambre."
"Necesito que lo hagas en fa, porque mañana tenemos cierre de edición."
"¡Vaya! ¡Te echaste el libro en fa!"
Mis preguntas son:
- Para los mexicanos ¿se usa en sus zonas? (No sé por qué tengo la sospecha de que sólo se usa por acá.)
- Y para los compañeros que no son mexicanos, ¿conocen la locución? ¿se usa en sus regiones? (pienso, para este último caso, en los países que importan productos de la televisión mexicana).