en faire du mal

stephlittle

Senior Member
English, USA
Hello all,

I'm having trouble understanding why the "en" is needed in this sentence and how the "en" changes the meaning of the sentence.

"Tu m'en as fait du mal mais je te pardonne."

The way I would translate this is "You hurt me but I forgive you."

Any thoughts are welcome and appreciated!!

Thanks!
Steph
 
  • stephlittle

    Senior Member
    English, USA
    Oh Wow!! That explains A LOT - not just in this particular context, but in several others also!

    Thank you!
     
    < Previous | Next >
    Top