En/Fr: قيد أنملة

< Previous | Next >

shining_star24

Senior Member
Arabic(Palestinian)
Hi guys,

I would like to know how to translate قيد أنملة into both French and English.

I don't have a specific context for this term but I believe that it has almost one sense!

For example, we could say:
لن أتنازل قيد أنملة عن تحقيق هدفي

Thanks in advance :)
 
  • Tilmeedh

    Senior Member
    English (Canada)
    لن أتنازل قيد أنملة عن تحقيق هدفي
    How would this sentence be rendered into English?

    Some ideas:

    I will not rest until I have achieved my goal.

    I will leave no stone unturned in the effort to achieve my goal.

    I will give no quarter in the battle to achieve my goal.

    I will not waver for one second from being commited to achieving my goal.
     
    < Previous | Next >
    Top