EN: I don't think there's something/anything wrong

Aterian

Senior Member
French - Metropolitan France
Bonjour,

I don't think there's [something/anything] wrong with two young people getting together.

Est-ce something ici est informel, tandis que anything plus soutenu ?

Faut-il tenir compte du sens global ou de la structure de la phrase pour choisir entre something et anything ici ?

Merci.
 
  • A mon sens, anything est une présentation neutre. something est plus orienté, de façon positive du point de vue du locuteur.
    Je reprends ma grammaire : "some(thing)", dans les questions, est utilisé si on attend une réponse positive. "any(thing)" si on ignore la réponse.
     
    La question est surtout que ICI on a une négation d'une affirmation, donc quoi mettre dans ce cas présent...
     
    Pour résumer, on peut dire que, dans une phrase déclarative comme ici, dès le moment où il y a une négation (not, y compris contracté avec le verbe, p. ex. don't, ou un autre mot négatif comme no ou nothing) on remplace normalement tous les some- par des any-.

    There is something wrong. :thumbsup:
    There is anything wrong. :thumbsdown:

    There isn't something wrong. :thumbsdown:
    There isn't anything wrong. :thumbsup:
    There is nothing wrong. :thumbsup:

    Cela reste vrai si la négation est déplacée en amont dans la phrase comme dans la phrase proposée initialement :

    I don't think there is something wrong. :thumbsdown:
    I don't think there is anything wrong. :thumbsup:
     
    Back
    Top