EN: il suffit qu'il révèle X pour que


Senior Member
France, français
Hi everyone - I'm currently struggling on a translation and I was hoping you could help me.

Here's the sentence:
"Il suffit que le soir tombant révèle l'étendue des montagnes ... pour que la ville revienne à l'Asie".
Not sure about the translation of the structure ... Here's my first try:

"It only takes for the falling night to reveal the extent of the mountains to bring the city back to Asia".

What do you think ? The double "to" sounds a bit weird to me.

Thanks in advance !
Last edited by a moderator:
  • < Previous | Next >