"It's necessary that I be there on time" is correct but sounds wordy, considering the much more concise "I have to be there on time" exists. No native speaker would say the former sentence seriously.Do we say for instance :
It's necessary that I be there on time or that I will be there on time?
As another poster said, it might be better to state the meaning intended using other words. On the question of the grammar of the example sentences, however, only "It is necessary that I be there on time" is correct in American English. The British are increasingly using the version with the indicative in the that clause: "It is necessary that I am there on time." Usually, however, they would say, "It is necessary that I should be there on time." The subjunctive is less often encountered in British English than in American English.This is the age-old confusion of how to use the French "mode subjonctif" is English!
"It is necessary that I be there on time"
"It is necessary that I am there on time"
"It is necessary that I'll be there on time"
which one is correct??
"Il est necessaire que je SOIS la a l'heure" [sorry, I don't know how to use accents on my keyboard]
"It is necessary that" is as english as it can be, sorry. Not a forced translation as you suggested.I agree with dakotabrett. "It is necessary that..." sounds to me like a very forced translation of "il faut que..." While this translation is accurate, the construction "it is necessary that" isn't used frequently at all. The construction "il faut que" in French is convenient because it makes the obligation impersonal. Unfortunately, this doesn't really work in English.
Or it is important that I be on time.If anytiing, it is necessary that would be a word-for-word translation of il est nécessaire que.
In any case, it's been made clear that it doesn't sound right in English -- which doesn't mean it is ungrammatical or even totally unused -- and I agree with that.
The question I'd like to ask djamal is...
Are you specifically interested in it is necessary that or are you just trying to get to grips with the English subjunctive?
It is necessary that is quite uncommon but there are many other English phrases or verbs that require the subjunctive and are
muchmore natural (well, less dodgy, at least).
He demanded that I be there on time
If you ask a BE speaker, you're likely to get a negative answer (like baker's just above). BE speakers are not very fond of the subjunctive in general.Or it is important that I be on time.
And it is important that you not be late.