EN: J'ai appris à toujours rechercher l'excellence - present perfect / simple past

Mydomdom

New Member
French
Bonjour,

Dans une lettre en anglais, je souhaite écrire que :
"Dans la société XX, j'ai appris à toujours rechercher l'excellence"?
Précision: c'était il y a 15 ans et je ne travaille plus pour cette société.

Puis-je écrire: "At XX, I have learnt to always seek excellence" ?
Ou bien dois-je écrire: "At X, I learnt to always seek excellence" ?

D'avance merci pour votre aide
Dominique
 
  • Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Si vous continuez à rechercher l'excellence encore maintenant, j'opterais pour le present perfect :

    I've learned always to seek excellence.

    Dans le cas contraire, seul le simple past se justifie. C'est quoi qu'il en soit également le cas si précisez at XXX ou que vous ajoutez un marqueur temporel comme while :

    I learned always to seek excellence at XXX.
    While I was working at XXX, I learned always to seek excellence.


    There are many previous Word Ref threads about the simple past v. the past perfect
    Here we are talking about the simple past vs. the present perfect… ;)

    Forum thread titles for "simple past present perfect" - WordReference.com

    P.S.: Si c'est bien pour une « cover letter », j'éviterais le « split infinitive », cf. EN: not to do / to not do - to go boldly / to boldly go - split infinitive.
     
    Last edited:

    Mydomdom

    New Member
    French
    Merci beaucoup à vous deux !

    Résumé:
    Si pas de précision "at XXX" , present perfect possible.
    Si précision "at XXX", uniquement simple past.

    Question subsidiaire:
    Le simple past peut-il être utilisé en précisant "at XXX" (ou "While I was working at XXX") et montrer qu'on continue à rechercher l'excellence ?
    Je veux bien sûr dire que je continue aujourd'hui à rechercher l'excellence... comme l'indique très bien (en sous-entendu) la phrase française :
    "Dans la société XX, j'ai appris à toujours rechercher l'excellence"? (sous-entendu au travers de "toujours", ça n'a jamais cessé depuis)

    Merci de votre aide !

    P.S.: le lien "present perfect" sur cette page est sans issue ... (merci pour les liens)
     
    < Previous | Next >
    Top