en matière de logistique

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by loricat, Oct 19, 2007.

  1. loricat Member

    Canada, English
    Would this translate as 'in the logistic details'?

    Merci bien!
     
  2. Gil Senior Member

    Français, Canada
    Avec un peu plus de contexte, on pourrait sans doute proposer quelque chose.
     
  3. loricat Member

    Canada, English
    La phrase que je veux traduire viens d'un article sur l'euro (discours direct):

    «...et en matière de logistique, ce qui est le plus compliqué, c'est sans aucun doute la gestion des pièces...»

    Merci
     
  4. Gil Senior Member

    Français, Canada
    and as far as logistics are concerned,....
     
  5. Tresley

    Tresley Senior Member

    Yorkshire / United Kingdom
    British English
    Hello Loricat,

    How about:

    '... and without a doubt the most complicated thing involves the logistics of dealing with the coins'.

    I hope this helps.
     
  6. Kelly B

    Kelly B Senior Member

    USA English
    ...and in terms of logistics...
     
  7. loricat Member

    Canada, English
    Thank you all.

    Part of the problem was the conjunction of the two words "matière" and "logistique" -- I tripped up on the literal translation, even though I understood the meaning.
     
  8. Gil Senior Member

    Français, Canada
    Je vote pour ça
    :)
     

Share This Page

Loading...