1. louispupu New Member

    I found this phrase in the book:
    "songea Ryan avec une pointe d'ironie, il avait connu pire en matière de murmures..."

    I'm not quite getting why we add add "une pointe de" before ironie and what does "en matière de" mean? Can anyone translate this phrase and explain me these two points? Thank you very much.
  2. Kelly B

    Kelly B Senior Member

    USA English
    One question is addressed here: une pointe d'ironie (please ask only one question per thread. :))

    En matiere de means in terms of, concerning; when it came to rumors/in terms of rumors, he had heard worse.
  3. louispupu New Member

    Thank you very much. Kelly.

Share This Page