Bonjour,
Once again, I got confused about the difference between 'to+ infinitive' and 'of + gerund'. It relates to the word 'obligation'. I often read 'an obligation to do something' or 'the obligation of doing something' and I don't know which use depending on the context.
Here are two examples stemming from a same text:
1) Infinitive form: 'This article gives rise to a constitutional obligation to transpose EU directives'
translated as 'Cet article entraîne une obligation constitutionnelle de transposer les directives de l' UE'
2) Gerund form: 'It is still uncertain whether this approach of regarding the EU obligation of implementing a directive as a national requirement is relevant'
translated as 'It est toujours incertain de savoir si cette approche consistant à regarder l'obligation communautaire de mettre en oeuvre une directive comme une exigence nationale est pertinent'.
Why do we have, on the one hand, 'an obligation to transpose' and, on the other hand, 'an obligation of transposing'?
Are those construction interchangeable? Is there any difference in meaning between 'an obligation to do something' and 'an obligation of doing something'?
Thank you in advance,
Alexwk
Once again, I got confused about the difference between 'to+ infinitive' and 'of + gerund'. It relates to the word 'obligation'. I often read 'an obligation to do something' or 'the obligation of doing something' and I don't know which use depending on the context.
Here are two examples stemming from a same text:
1) Infinitive form: 'This article gives rise to a constitutional obligation to transpose EU directives'
translated as 'Cet article entraîne une obligation constitutionnelle de transposer les directives de l' UE'
2) Gerund form: 'It is still uncertain whether this approach of regarding the EU obligation of implementing a directive as a national requirement is relevant'
translated as 'It est toujours incertain de savoir si cette approche consistant à regarder l'obligation communautaire de mettre en oeuvre une directive comme une exigence nationale est pertinent'.
Why do we have, on the one hand, 'an obligation to transpose' and, on the other hand, 'an obligation of transposing'?
Are those construction interchangeable? Is there any difference in meaning between 'an obligation to do something' and 'an obligation of doing something'?
Thank you in advance,
Alexwk