EN: prendre des leçons avec qqn

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by lisinka, Jan 19, 2013.

  1. lisinka

    lisinka Member

    French -France
    Which is the correct way of translating the following French sentence to English, please:
    "Il a pris des lessons privées de guitare avec un célèbre guitariste, Mr. X."
    Private guitar lessons with Mr. X - or private guitar lessons under Mr. X ?
    Thanks a lot in advance,
  2. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    I would use with.

Share This Page