EN: quand ils visitent

dex2000

New Member
french
Hello !
I have to translate this sentence :" les touristes sont irresponsables quand ils visitent des pays etrangers". Should I use " Tourists are irresponsible when they visit foreign countries" or can I use " when they're visiting foreign countries"? Just like in french, with " quand ils sont en train de visiter " which is not different from " quand ils visitent" ?
 
  • pixiepixie

    Member
    English - Canada
    Hello,

    I would say that both tries make sense grammmatically, however the first, "Tourists are irresponsible when they visit foreign countries" is less wordy and thus more common. From a style perspective, you might try even the infinitive form.

    Tourists are irresponsible when visiting foreign countries.
     
    < Previous | Next >
    Top