En questions

< Previous | Next >

AriBC

New Member
español
Bonjour,
¿Cómo traduciríais al español la locución "en questions"? La he encontrado en un título y he visto otros ejemplos de su uso en títulos, por ejemplo: "La république en questions", "La formation en questions"... En mi caso, aparece en el título de un artículo académico.
Muchas gracias,
AB
 
  • Garoubet

    Senior Member
    French - France, Quebec
    Depende del contexto. Puede significar cuestionar (los principios de) la republica o también las preguntas que que todo el mundo tiene sobre la República.
    La formation en question
    puede ser traducido como preguntas (mas) frecuentes, FAQ.
     

    jprr

    Mod Este ® FrEs
    french - France
    Puede significar cuestionar (los principios de) la republica
    Oui. Voire la légitimité de ces principes - tout dépend de l'angle et du point de vue adopté par l'auteur.
    las preguntas que que todo el mundo tiene sobre la República.
    Tout le monde... pas forcément, peut-être seulement l'auteur qui ouvre un débat.
    Ces questions sont-elles "dans l'air du temps", ou plus abstraites et intemporelles ?
    La formation en questionS puede ser traducido como preguntas (mas) frecuentes, FAQ.
    Peut-être ? s'il s'agit d'un "mode d'emploi" pour ceux qui cherchent "une " formation...
    En revanche s'il s'agit d'un rapport genre "cour des comptes" sur l'efficacité de l'organisation et de l'argent utilisé, on ne peut pas réduire les questions à une liste type FAQ...

    Depende del contexto.
    :thumbsup::thumbsup::thumbsup:
     
    < Previous | Next >
    Top