en un momento dado

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by belén, Mar 4, 2005.

  1. belén

    belén Senior Member

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Hola

    Estoy intrigada porque un amigo holandés me cuenta que ha visto un documental sobre Johan Cruyff (el ex entrenador del FC Barcelona de origen holandés) y en dicho documental se explica que la expresión usada en español "En un momento dado" es una traducción directa del holandés y que fue el propio Cruyff quien la introdujo en el castellano, porque hizo la traducción literal en unas declaraciones y la frase se quedó entre nosotros.

    Este hombre vino a España en los 70s. Eso significa, según la teoría del documental, que la frase "en un momento dado" no existía en español antes...

    A mi me cuesta mucho creérmelo, porque para mi es una frase tan común y tan de toda la vida que no me extrañaría saber que aparece en "Don Quijote", pero por otra parte, no sé como rebatirle a mi amigo algo que parece tener tan claro.

    En inglés también es una frase bastante usada, ¿no? "In a given moment"

    Me gustaría conocer las opiniones de los hispanohablantes, ¿usáis esa expresión en vuestros países de origen?

    Y si alguien tiene más información al respecto, lo agradeceré,

    Gracias 1000,

    Belén
     
  2. moira Senior Member

    Catalonia, Spain
    spanish, catalan (Spain)
    En un momento dado es una expresión española, por Dios!
    Lo que Johan Cruyff dijo fue: en un momento cualquier.
    Esta frase fue motivo de mofa durante mucho tiempo! recuerdo que era una broma muy usada en el programa Força Barça de alfonso Arús.
    Está claro que hizo una desafortunada traducción de en un momento dado. Por lo tanto, tu amigo holandés está equivocado, en esta ocasión.
    Saludos!
     
  3. Artrella Banned

    BA
    Spanish-Argentina
    Belén, en Argentina es muy usada esta frase. Nunca había oído tal explicación acerca del origen holandés de esa frase. A mí también me cuesta creerlo.

    Ahh Moira gracias!! :) Ya me parecía raro!!!
     
  4. araceli Senior Member

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Buen día:
    :rolleyes: ...en mi país diríamos:...esssssssssste se cree que inventó la pólvora!

    RAYUELA (Julio Cortázar)
    capítulo 68

    Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente su orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, las esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpasmo en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! ....................

    :eek: Huy! Ahora van a empezar a preguntar acerca de las palabras del párrafo...

    O sea, Cortázar debe haberle hecho la consulta cuando el otro estaba en la cuna.

    Sin palabras.
     
  5. belén

    belén Senior Member

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca

    Gracias gracias gracias...ya me extrañaba a mi!!

    Qué pena que no me aposté nada...era la ocasión perfecta para sacarme coche y piso..el chaval estaba empeñado!

    Be
     
  6. Badcell

    Badcell Senior Member

    Barcelona
    Spain- Spanish
    Belen, si vas a la web de la RAE y buscas en la base de datos, en el corpus histórico, "en un momento dado", salen 279 casos en 161 documentos. Entre ellos hay, por ejemplo, 10 casos en 1881. Hombre, Cruyff ya tiene una edad, pero no creo que en 1881 ya estuviera dando guerra!
    Un saludo siempre positivo!
     
  7. belén

    belén Senior Member

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Muchas gracias, Badcell, no conocía esa sección de la web de la RAE.

    Y sí...de acuerdo contigo: ¡¡¡NUNCA NEGATIVO!!!!! :) ;)
     

Share This Page

Loading...