en un suspiro

yolanda_van huyck

Senior Member
Spain- Spanish
Hola, tengo que traducir "gracias a las nuevas infraestructuras, llegará a su casa en un suspiro". Había pensado traducir "en un suspiro" como "quickly", pero quizás exista alguna frase hecha. Qué pensais?

gracias
 
  • Artrella

    Banned
    BA
    Spanish-Argentina
    yolanda_van huyck said:
    Hola, tengo que traducir "gracias a las nuevas infraestructuras, llegará a su casa en un suspiro". Había pensado traducir "en un suspiro" como "quickly", pero quizás exista alguna frase hecha. Qué pensais?

    gracias

    Hay frases como "in a split second" "the flash of an eyelid" "before you could blink"

    Para "fast" también están "quick as lightning/thought" "swift as an arrow"
     
    < Previous | Next >
    Top